Ur. 1977 w Bochum.
Studia (magisterskie) romanistyki, politologii i geografii w Bochum i Tours, oraz DEA (magisterskie) filologii (specjalizacja: lingwistyka komputerowa) w Paryżu.
2000-2006 – pobyt, studia i praca we Francji, m.in.: staż oraz praca studencka we francuskiej firmie samochodowej, działalność w firmie produkującej oprogramowanie wspomagające tłumaczenie oraz w paryskiej siedzibie niemieckiego przedsiębiorstwa.
Od 2006 niezależna tłumaczka w Berlinie, z naukowym zainteresowaniem najnowszymi rozwiązaniami z zakresu technologii tłumaczeniowej.
Ur. 1975 w Kolonii.
Studia (magisterskie) anglistyki, amerykanistyki i literaturoznawstwa z zakresu nowszej literatury niemieckiej w Bonn i Berlinie; kierunek uzupełniający: niemiecki jako język obcy.
Obok studiów praca w biurach korespondenckich londyńskiej "The Times" w Bonn i w Berlinie. Staże w Niemczech i za granicą (m.in. "The Times" w Londynie, "Radyo Metropol FM" i "Der Tagesspiegel" w Berlinie).
Od 2001 działalność freelancerska jako autorka dla dzienników, czasopism, newsletterów niemieckich i angielskich; tłumaczenie książek, tekstów z gazet, artykułów fachowych.
Członek Niemieckiego Związku Dziennikarzy (DJV) oraz związku zawodowego dziennikarzy-freelancerów, Freischreiber.
Od 2007 dwa biurka: jedno w Berlinie, jedno w Stambule.